Behöver hjälp med att översätta komponent-namn

Elektronikrelaterade (på komponentnivå) frågor och funderingar.
skojswoop
Inlägg: 1
Blev medlem: 9 augusti 2007, 16:21:56
Ort: Arboga

Behöver hjälp med att översätta komponent-namn

Inlägg av skojswoop »

hejsan alla är ny på elektronik och kan inte så mycket så skulle vilja ha hjälp med att översäta litte så pm det fins nån snäll som kan det så blir jag glad

(1) PC Board: CW Technology AX3UP-PCB ($18 ) or make.
(3) U1-3 UCN5804B Stepper Controller IC: CW Technology ($7) or Pure Unobtanium
(12) D1-12 200V/1A Fast Recovery Rectifiers: Digi-Key 1N4935CT-ND
(1) VR1 7805 5V Regulator: various
(4) R1-4 4.7K ohm, 1/4W resistors: various
(2) C2,3 0.01 uF, 63V Monolithic capacitor: Digi-Key P4914-ND
(1) C1 10uF, 25V Miniature Electrolytic: Digi-Key P813
(3) Slide-on sink for U2: Digi-Key HS125-ND
(3) RP1-3 Resistor Network: Digi-Key 770-81-R-4.7K
(14) 2-pos. Terminal blocks (optional): Digi-Key ED-1601-ND
(1) Parallel port cable: various
Kraco
Inlägg: 170
Blev medlem: 3 maj 2007, 12:43:07
Ort: Sundsvall

Inlägg av Kraco »

Vad ska översättas ?
Användarvisningsbild
Zyxel615
EF Sponsor
Inlägg: 1839
Blev medlem: 9 november 2005, 21:20:43
Ort: Kiruna

Inlägg av Zyxel615 »

(1) Kretskort AX3UP-PCB
(3) U1-3 UCN5804B Stegmotorkontroller
(12) D1-12 200V/1A Snabb likriktardiod 1N4935CT-ND
(1) VR1 7805 5V Spänningsregulator
(4) R1-4 4.7K ohm, 1/4W Motstånd
(2) C2,3 0.01 uF, 63V Kondensator
(1) C1 10uF, 25V Miniatyrelektrolyt
(3) Kylfläns för U2
(3) RP1-3 Motståndsnät Digi-Key 770-81-R-4.7K
(14) 2-pos. Skruvplint (valfri)
(1) Parallellportskabel
danei
EF Sponsor
Inlägg: 27482
Blev medlem: 2 juni 2003, 14:21:34
Ort: Östergötland
Kontakt:

Inlägg av danei »

Försök skriva bättre rubriker i fortsättningen.
Användarvisningsbild
ElectricMan
Inlägg: 4874
Blev medlem: 21 februari 2007, 20:22:48
Skype: ElectricManSwe
Ort: Luleå
Kontakt:

Inlägg av ElectricMan »

menar!
sodjan
EF Sponsor
Inlägg: 43251
Blev medlem: 10 maj 2005, 16:29:20
Ort: Söderköping

Inlägg av sodjan »

Skaffa en engelsk/svenskt teknisk ordlista !!

Sen bör du lära dig normala svenska skrivregler, som t.ex
stor bokstav i början på och punkt efter meningar.
Lite övrig interpunktur gör även det hela lättare att läsa.
Slutligen bör du korrekturläsa vad du har skrivit innan
du "skickar", se t.ex "...översäta litte så pm det fins...".

Din komplett hopplösa rubrik har redan andra (helt rätt) kommenterat,
så det nämner jag inte alls... :-)

Slutligen så är jag inte helt med på hur det skulle hjälpa att få
det "översatt" till svenska. Jag antar att det kommer från någon
websida som i sin helhet är på engelska, eller hur ?
Användarvisningsbild
JimmyAndersson
Inlägg: 26586
Blev medlem: 6 augusti 2005, 21:23:33
Ort: Oskarshamn (En bit utanför)
Kontakt:

Inlägg av JimmyAndersson »

Fixade rubriken.
Skriv svar