Mönsterkort och kretskort på engelska

Elektronikrelaterade (på komponentnivå) frågor och funderingar.
Användarvisningsbild
psynoise
EF Sponsor
Inlägg: 7246
Blev medlem: 26 juni 2003, 19:23:36
Ort: Landvetter

Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av psynoise »

På svenska görs det skillnad mellan mönsterkort och kretskort. Mönsterkort är själva komponenten som kopplar ihop de andra elektroniska komponenterna. Tyvärr slarvas det ibland med uttrycken även hör på forumet där ordet kretskort används när egentligen mönsterkort menas. Kretskort däremot är hela sammansättningen av komponenterna, det vill säga ett mönsterkort med monterade komponenter.

Till min undrar är hur det föreligger på engelska då jag inte blir klok på det själv. Rimligen borde mönsterkort vara printed circuit board, men ofta ser jag samma ord då kretskort menas. Finns det några korrekta benämningar för mönsterkort och kretskort på engelska?
ElectricNooB
Inlägg: 600
Blev medlem: 26 juli 2011, 20:58:06

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av ElectricNooB »

Populated PCB kanske? Jag måste säga att jag aldrig tänkt på skillnaden mellan mönsterkort och kretskort. :humm:
Jag tror inte att det är helt fel att använda dem synonymt men visst, är man petig så...
sodjan
EF Sponsor
Inlägg: 43289
Blev medlem: 10 maj 2005, 16:29:20
Ort: Söderköping

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av sodjan »

Jo det är komplett fel.
Ericsson hade 2 "mönsterkortsfabriker" i Sverige, i Norrköping och Kumla.
Sedan fanns det ett större antal fabriker som monterade färdiga "kretskort".

Jag tror att jag har sett "Assembled PCB" också.
eqlazer
Inlägg: 923
Blev medlem: 22 september 2007, 13:53:45
Ort: Göteborg

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av eqlazer »

PCB vs PCBA. Jag med många andra slarvar och säger/skriver PCB när vi oftast menar PCBA.
Användarvisningsbild
psynoise
EF Sponsor
Inlägg: 7246
Blev medlem: 26 juni 2003, 19:23:36
Ort: Landvetter

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av psynoise »

Wikipedia skrev:When the board has only copper connections and no embedded components it is more correctly called a printed wiring board (PWB) or etched wiring board. Although more accurate, the term printed wiring board has fallen into disuse. A PCB populated with electronic components is called a printed circuit assembly (PCA), printed circuit board assembly or PCB assembly (PCBA). The IPC preferred term for assembled boards is circuit card assembly (CCA), [1] for assembled backplanes it is backplane assemblies. The term PCB is used informally both for bare and assembled boards.
http://en.wikipedia.org/wiki/Printed_circuit_board
Användarvisningsbild
JohnGalt
Inlägg: 1268
Blev medlem: 17 maj 2010, 21:16:39
Ort: Helsingborg (omnejd)

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av JohnGalt »

PCB respektive PCBA.
sir88alex
Inlägg: 113
Blev medlem: 18 juni 2011, 12:53:24

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av sir88alex »

Jag är van PCB och PBA (printed board assembly).
Användarvisningsbild
anders_bzn
Inlägg: 5856
Blev medlem: 17 december 2008, 19:22:18
Ort: Kävlinge
Kontakt:

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av anders_bzn »

PCB-ass förkommer också.
Användarvisningsbild
prototypen
Inlägg: 11109
Blev medlem: 6 augusti 2006, 13:25:04
Ort: umeå

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av prototypen »

Vad mycket enklare det var på svenska :wink:

Protte
Användarvisningsbild
JohnGalt
Inlägg: 1268
Blev medlem: 17 maj 2010, 21:16:39
Ort: Helsingborg (omnejd)

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av JohnGalt »

PCB-ass borde ändå väcka en del munterhet.
Sir, säger du verkligen PBA och kan göra dig förstådd?
Prototypen, det är ju mer förvirrat på svenska, många vet inte vad som menas med "kretskort".
På engelska är PCB / PCBA fullständigt etablerat, vill jag påstå.
Användarvisningsbild
Glenn
Inlägg: 37776
Blev medlem: 24 februari 2006, 12:01:56
Ort: Norr om Sthlm
Kontakt:

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av Glenn »

-ass efter något brukar ju tolkas som "assembly", det skulle JAG ha gissat betydde ett kretskort monterad på nån plåt eller nåt, färdigt för byte på fältet typ.
Agwan
Inlägg: 1617
Blev medlem: 15 september 2009, 09:05:14

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av Agwan »

Vi använder också PBA.
Användarvisningsbild
psynoise
EF Sponsor
Inlägg: 7246
Blev medlem: 26 juni 2003, 19:23:36
Ort: Landvetter

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av psynoise »

Bästa sättet att göra sig förstod tror jag är att undvika förkortningar i huvudtaget. Där upplever jag svensk dokumentation bättre än engelskspråkig. Vidare vill jag minnas att Fackspråk på Chalmers påpekade betydelsen av att undvika förkortningar. Men bortom akademin blir det nästan ironiskt när vissa organisationer ska sätta förkortningar på allt möjligt. Vad vinsten med förkortningarna är förstår jag inte heller.
Användarvisningsbild
anders_bzn
Inlägg: 5856
Blev medlem: 17 december 2008, 19:22:18
Ort: Kävlinge
Kontakt:

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av anders_bzn »

Vinsten torde vara att ingen utomstående kan förstå! Knappt de inviga heller ibland.
Användarvisningsbild
Glenn
Inlägg: 37776
Blev medlem: 24 februari 2006, 12:01:56
Ort: Norr om Sthlm
Kontakt:

Re: Mönsterkort och kretskort på engelska

Inlägg av Glenn »

Jag säger bara "Grdman - Grodman" :D
Skriv svar