Det tolkar jag som återfjädrande från bägge hållen.Single Pole, Double Throw, Momentary On-Off-Momentary On Rotary Switch. This is a 3 position switch that springs back to the center off position once the knob is released. Contacts are rated at 10 amps @ 12 VDC. ¼”quick connect terminals. ½” mounting hole. Includes knob and mounting hardware.
Roterande on-off-on switch?
Re: Roterande on-off-on switch?
Re: Roterande on-off-on switch?
Det där brukar anges som t.ex. till-från-(till) om det ena till-läget är återfjädrande. Om båda är återfjädrande brukar det stå (till)-från-(till). Parenteserna säger alltså att det är ett återfjädrande läge.
Vet inte om detta används även på engelska.
Vet inte om detta används även på engelska.