Elektroniska slanguttryck?
-
- Inlägg: 1109
- Blev medlem: 3 september 2010, 15:17:20
- Ort: Lysekil
Re: Elektroniska slanguttryck?
Hej!
Komponent-slang som jag märkt brukar förvirra oinsatta:
-Banan http://www.rchobbysyd.nu/catalog/images/b9575.jpg
-Sockerbit http://www.elbutik.se/PICTURE/136912-3.jpg
-Ubåt http://www.upplyst.se/images/tillbehor/1440836.jpg
Komponent-slang som jag märkt brukar förvirra oinsatta:
-Banan http://www.rchobbysyd.nu/catalog/images/b9575.jpg
-Sockerbit http://www.elbutik.se/PICTURE/136912-3.jpg
-Ubåt http://www.upplyst.se/images/tillbehor/1440836.jpg
Re: Elektroniska slanguttryck?
Glödkorv = Lödpenna
Strippa = Avisolera
Klet = Kiselfett
Krabba = IC
Pott = Potentiometer
Seriesnöre = rs232
Skåpet = Osilloskåp
Krokofant = Lång krokodilklämma
Strippa = Avisolera
Klet = Kiselfett
Krabba = IC
Pott = Potentiometer
Seriesnöre = rs232
Skåpet = Osilloskåp
Krokofant = Lång krokodilklämma
Re: Elektroniska slanguttryck?
Blev ju ett jäkla gnäll när jag använde uttrycket "skåp" för oscilloscope för ett tag sen här, det är ju ett slanguttryck som jag ofta sett på andra ställen, typ mailinglistor osv, plus ett uttryck som ofta används i talspråk, men då är det ju lite svårt att veta om det är "skåp" eller "scope".
"Avkoppling" (som i decoupling) är väl nåt som ofta förvirrar nytillkomna forumdeltagare, kanske inte slang men mer fikonspråk/fackuttryck då.
"Avkoppling" (som i decoupling) är väl nåt som ofta förvirrar nytillkomna forumdeltagare, kanske inte slang men mer fikonspråk/fackuttryck då.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Kom på "transing". Såvitt jag vet är det nåt som brukar användas både för transistor och transformator (vilket gör att det ofta blir förvirrande).
Re: Elektroniska slanguttryck?
'förvirrande' är nyckelordet.
Slang, svengelska och särskrivning är språksjukdomar.
Språksjukdomar sprider sig som pest och kolera.
Fikonspråket i politiken gör att man numera stänger av radion allt oftare när man plågas av politikers och journalisters pladdrande.
-- procentenheter, lagstiftning som ska ses över, målsättning, promillehalt ...
Listan kan bli hur lång som helst.
Akademien och författarna gör ett heroisk arbete i stark motvind.
Snälla ni, bli inte som pladdrande politiker!
Tänk på vad du säger, så du inte säger vad du tänker -- Big Bengt.
Slang, svengelska och särskrivning är språksjukdomar.
Språksjukdomar sprider sig som pest och kolera.
Fikonspråket i politiken gör att man numera stänger av radion allt oftare när man plågas av politikers och journalisters pladdrande.
-- procentenheter, lagstiftning som ska ses över, målsättning, promillehalt ...
Listan kan bli hur lång som helst.
Akademien och författarna gör ett heroisk arbete i stark motvind.
Snälla ni, bli inte som pladdrande politiker!
Tänk på vad du säger, så du inte säger vad du tänker -- Big Bengt.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Språksjukdomar eller naturlig språkutveckling, välj själv.
Språket förändras kontinuerligt, det är bara det att under en kortare period (en halv livstid ungefär kanske) kan det upplevas som att språket är befästat med "språksjukdomar".
Angående lånord, så är det många som gillar att klanka ner på engelskans inblandning i svenska språket, men det tycks inte vara många som tycker att vi ska ta bort de tyska och franska låneorden.
Fönster (fr. Fênetre, lat. Fenestra), Genre (fr. Genre), främling (ty. Fremde), kund (ty. kunde), fackla (ty. fackel), träffa (ty. treffen), angelägen (ty. ängstlich), ersätta (ty. ersetzen), journalist (fr. journaliste), annons (fr. annonce), är bara några av orden vi skulle behöva avskaffa om nu lånord är att se som "språksjukdomar".
Sen har vi givetvis massor med lånord från andra språk, som t.ex. spanskan och italienskan, men kanske främst latin.
Språket förändras kontinuerligt, det är bara det att under en kortare period (en halv livstid ungefär kanske) kan det upplevas som att språket är befästat med "språksjukdomar".
Angående lånord, så är det många som gillar att klanka ner på engelskans inblandning i svenska språket, men det tycks inte vara många som tycker att vi ska ta bort de tyska och franska låneorden.
Fönster (fr. Fênetre, lat. Fenestra), Genre (fr. Genre), främling (ty. Fremde), kund (ty. kunde), fackla (ty. fackel), träffa (ty. treffen), angelägen (ty. ängstlich), ersätta (ty. ersetzen), journalist (fr. journaliste), annons (fr. annonce), är bara några av orden vi skulle behöva avskaffa om nu lånord är att se som "språksjukdomar".
Sen har vi givetvis massor med lånord från andra språk, som t.ex. spanskan och italienskan, men kanske främst latin.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Problemet idag är väl inte att vi tar in låneord, problemet är att vi behåller stavningen på dom istället för applicera svenska stavningsregler, och så får vi ÄNNU MER undantag, vilket gör att det blir ännu krångligare för kidsen i plugget att lära sej stava.
Jag ser inga problem med att man baserar ett nytt ord på ett låneord, känns lite fånigt att man MÅSTE hitta på egna ord till allt, se hur löjligt det blir i frankrike tex.
Jag ser inga problem med att man baserar ett nytt ord på ett låneord, känns lite fånigt att man MÅSTE hitta på egna ord till allt, se hur löjligt det blir i frankrike tex.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Glenn: Apropå, "kidsen". Fy fan.
PS. Ok att man inte behöver översätta allt, men t.ex. octet är utan tvekan ett mycket bättre ord än byte.
PS. Ok att man inte behöver översätta allt, men t.ex. octet är utan tvekan ett mycket bättre ord än byte.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Då heter det I-krets, inte IC-krets...
Integrerad krets krets (allitteration)
Rrr
Integrerad krets krets (allitteration)
Rrr
Re: Elektroniska slanguttryck?
och 'octet' finns även på svenska, 'oktett'.
För övrigt kan jag störa mig på när man använder svenska ord men stavar dem som om de var engelska.
Här är några exempel som jag hittat på forumet
För övrigt kan jag störa mig på när man använder svenska ord men stavar dem som om de var engelska.
Här är några exempel som jag hittat på forumet
- regulering http://elektronikforumet.com/forum/sear ... regulering
juh (ju) http://elektronikforumet.com/forum/sear ... ywords=juh
randome http://elektronikforumet.com/forum/view ... 3&start=15
thermostat http://elektronikforumet.com/forum/sear ... thermostat
thermoelement http://elektronikforumet.com/forum/sear ... rmoelement
- accumulator http://elektronikforumet.com/forum/sear ... ccumulator
aplication http://elektronikforumet.com/forum/view ... on#p351376
architektur http://elektronikforumet.com/forum/sear ... rchitektur
avocado http://elektronikforumet.com/forum/sear ... ds=avocado
cancelera http://elektronikforumet.com/forum/sear ... =cancelera
clona http://elektronikforumet.com/forum/sear ... ords=clona
coaxial http://elektronikforumet.com/forum/view ... al#p287687
cod (kod) http://elektronikforumet.com/forum/view ... od#p378667
configuration http://elektronikforumet.com/forum/view ... on#p506227
configurera http://elektronikforumet.com/forum/sear ... onfigurera
convertera http://elektronikforumet.com/forum/sear ... convertera
decoder http://elektronikforumet.com/forum/view ... er#p593144
diagnosticera http://elektronikforumet.com/forum/sear ... gnosticera
document http://elektronikforumet.com/forum/view ... nt#p487526
encoder http://elektronikforumet.com/forum/view ... er#p593144
focus http://elektronikforumet.com/forum/view ... us#p595284
focusera http://elektronikforumet.com/forum/sear ... s=focusera
exact http://elektronikforumet.com/forum/view ... ct#p563797
exclusiv http://elektronikforumet.com/forum/view ... iv#p619783
icon http://elektronikforumet.com/forum/view ... on#p579228
impedance http://elektronikforumet.com/forum/view ... ce#p558641
lycna (lyssna) http://elektronikforumet.com/forum/view ... 6&start=30
macro http://elektronikforumet.com/forum/view ... ro#p591883
microdator http://elektronikforumet.com/forum/sear ... microdator
microcontroller http://elektronikforumet.com/forum/sear ... controller
microfon http://elektronikforumet.com/forum/sear ... s=microfon
microkontroller http://elektronikforumet.com/forum/sear ... kontroller
microvågsugn http://elektronikforumet.com/forum/sear ... C3%A5gsugn
project http://elektronikforumet.com/forum/sear ... ds=project
recond http://elektronikforumet.com/forum/sear ... rds=recond
redundance http://elektronikforumet.com/forum/sear ... redundance
scala http://elektronikforumet.com/forum/sear ... ords=scala
script http://elektronikforumet.com/forum/view ... ro#p591883
secund http://elektronikforumet.com/forum/view ... und#p27624
silicon http://elektronikforumet.com/forum/view ... on#p570149
scandinavien http://elektronikforumet.com/forum/sear ... andinavien
spectralfördelning http://elektronikforumet.com/forum/sear ... fördelning
spectrum http://elektronikforumet.com/forum/view ... um#p559769
vacuum http://elektronikforumet.com/forum/view ... um#p595768
överclocka http://elektronikforumet.com/forum/sear ... överclocka
fluorescence http://elektronikforumet.com/forum/view ... ce#p607254
- princesstårta
koncerverad
documentera
Senast redigerad av ToB 30 oktober 2010, 22:47:38, redigerad totalt 1 gång.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Oj va skoj, inte för att jag har nåt att bidra med tror jag..
Men man kan ju lära sig vad ni "gamlingar" säger för en gångs skull
hehe, fast mycket har man ju lärt sig med åren ändå, men finns väl ett par tre ord hittils som jag inte visste om.
Kan vara skoj att göra en lång lista på Wikin sen med alla ord som kom's på här
Men man kan ju lära sig vad ni "gamlingar" säger för en gångs skull

hehe, fast mycket har man ju lärt sig med åren ändå, men finns väl ett par tre ord hittils som jag inte visste om.
Kan vara skoj att göra en lång lista på Wikin sen med alla ord som kom's på här

- prototypen
- Inlägg: 11105
- Blev medlem: 6 augusti 2006, 13:25:04
- Ort: umeå
Re: Elektroniska slanguttryck?
Groda kallas även ett verkyg att få tag om t.ex stagwire till stolpar, enklast beskrivet som ett parallellogram.
Plastost = rund armatur för glödljus, helt i plast förutom reflektorn, sitter ofta som husnummer på hyreshus.
Plastlimpa = enkel lysrörsarmatur lämpliga i köket.
Ubåt = toppklämma med skruv, påminner om en halv sockerbit.
Sockerbit = kopplingslist med skruv.
Här kommer en bra från Pharmacia Umeå:
Elefantsnor = silicon
Protte
Plastost = rund armatur för glödljus, helt i plast förutom reflektorn, sitter ofta som husnummer på hyreshus.
Plastlimpa = enkel lysrörsarmatur lämpliga i köket.
Ubåt = toppklämma med skruv, påminner om en halv sockerbit.
Sockerbit = kopplingslist med skruv.
Här kommer en bra från Pharmacia Umeå:
Elefantsnor = silicon
Protte
- Klas-Kenny
- Inlägg: 11811
- Blev medlem: 17 maj 2010, 19:06:14
- Ort: Växjö/Alvesta
Re: Elektroniska slanguttryck?
Kom på en till:
Megger/Megga = Isolationsprovare/isolationsprova.
Edit: Kom på en till som vi har i skolan, där är en Fluke en kabeltestare för nätverkskablar, för att alla skolans kabeltestare är av märket Fluke
Megger/Megga = Isolationsprovare/isolationsprova.
Edit: Kom på en till som vi har i skolan, där är en Fluke en kabeltestare för nätverkskablar, för att alla skolans kabeltestare är av märket Fluke

Senast redigerad av Klas-Kenny 30 oktober 2010, 22:28:09, redigerad totalt 1 gång.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Just procentenheter borde fler använda... alldeles för många använder procent på fel sätt.SvenW skrev: -- procentenheter, lagstiftning som ska ses över, målsättning, promillehalt ...
Om vi har en grupp på 500 personer och 200 av dem har nån egenskap så är det 40%.
Om det sen ändras så att det är 300 som har samma egenskap så blir det 60%.
Ökningen är 20 procentenheter (från 40 till 60%), men den är 50 procent (från 200 till 300).
För att inte tala om hur "dubblades" används. Ofta ser man att nåt tredubblades. Det skulle betyda 2x2x2 (d.v.s. tre dubblingar), alltså 8 gånger.
Men oftast menar folk att det blev 3 gånger så mycket. Men det heter inte tredubblades, det heter trefaldigades.
Man säger inte "ett fyrdubbelt leve" när man ska hurra för nån, man säger "ett fyrfaldigt leve".