
Elektroniska slanguttryck?
Re: Elektroniska slanguttryck?

På el-tele linjen på gymnasiet hade jag en klasskompis som hette Ola
och han var också väldigt intresserad av motorer så vi kallade honom för
Motor-Ola

Re: Elektroniska slanguttryck?
Bug
De tidiga datorerna var uppbyggda med reläer.
Man kunde promenera runt i datorn och inspektera.
Ibland fastnade en mal i ett relä och en anställd
fick rycka ut och åtgärda felet.
Yrkestiteln var "debugger".
Någon som haft en sådan anställning?
De tidiga datorerna var uppbyggda med reläer.
Man kunde promenera runt i datorn och inspektera.
Ibland fastnade en mal i ett relä och en anställd
fick rycka ut och åtgärda felet.
Yrkestiteln var "debugger".
Någon som haft en sådan anställning?

- anders_bzn
- Inlägg: 5753
- Blev medlem: 17 december 2008, 19:22:18
- Ort: Kävlinge
- Kontakt:
Re: Elektroniska slanguttryck?
Det finns flera historier om detta.
Det sägs att i Eniacs loggbok finns det ett flygfä inklistrat (eller fasttejpat) på ett blad men en pli ritat med ordet "bug" skrivet jämte. Flygfäet hade orsakat ett driftsstopp och när man hittade problemet förde man in det i loggboken. Eniac var byggd med radiorör...

Bilden finns här: http://www2.lv.psu.edu/ojj/courses/ist- ... -1950.html
Det sägs att i Eniacs loggbok finns det ett flygfä inklistrat (eller fasttejpat) på ett blad men en pli ritat med ordet "bug" skrivet jämte. Flygfäet hade orsakat ett driftsstopp och när man hittade problemet förde man in det i loggboken. Eniac var byggd med radiorör...

Bilden finns här: http://www2.lv.psu.edu/ojj/courses/ist- ... -1950.html
Re: Elektroniska slanguttryck?
Gucka har jag hört men inte guck, samma betydelse.
Stret är väl värmländska, eller används det på annat ställe i landet?
"dippar i streten" = brownout = (elnät)spänningen går ned rejält under ett kort ögonblick.
edit: det vore kanske bra om det vid "transing" står typ "uttrycket rekomenderas ej för nybruk" på grund av tvetydligheten
Gristryne är väl en apparatkontakt, d.v.s. C13/C14 enligt IEC 60320. C7/C7 (den opolariserade varianten) enligt samma ICE är "bandspelarkontakt". C5/C6 = laptopkontakt.
Fullständigt sidospår, men det vore inte dumt om wikin hade en egen favicon, t.ex. den vanliga fast spegelvänd, så att man direkt ser vilka flikar i webbläsaren som är wiki och som är forum utan att läsa texten invid.
Stret är väl värmländska, eller används det på annat ställe i landet?
"dippar i streten" = brownout = (elnät)spänningen går ned rejält under ett kort ögonblick.
edit: det vore kanske bra om det vid "transing" står typ "uttrycket rekomenderas ej för nybruk" på grund av tvetydligheten

Gristryne är väl en apparatkontakt, d.v.s. C13/C14 enligt IEC 60320. C7/C7 (den opolariserade varianten) enligt samma ICE är "bandspelarkontakt". C5/C6 = laptopkontakt.
Fullständigt sidospår, men det vore inte dumt om wikin hade en egen favicon, t.ex. den vanliga fast spegelvänd, så att man direkt ser vilka flikar i webbläsaren som är wiki och som är forum utan att läsa texten invid.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Anders, var det inte du som nyligen (ehrm, nåja, senaste halvåret iaf) länkade till ett föredrag av en kvinna som hade jobbat med en av de tidigaste datorerna som tog upp saken som självupplevt?
Re: Elektroniska slanguttryck?
Problemet med favicon är att den är per domännamn och wikin har samma domän..
Men kanske man kan ordna en underdomän som wikin använder och använder den i alla länkar. Använder man då dock forumets domän med wikins sökväg så blir det fel favicon dock
Men kanske man kan ordna en underdomän som wikin använder och använder den i alla länkar. Använder man då dock forumets domän med wikins sökväg så blir det fel favicon dock

Re: Elektroniska slanguttryck?
Fosterfördrivare!! Sån där testpinne som har en käft med tre eller fyra "käkar" som öppnar sig när man trycker i bakkanten.
I ordlistan som skolans avgångspublikation hade, så stod det "Skolans potatis -- C-Mos"
Och en chef, som jag hade, slängde sig med uttrycket "Vi måste kåmitta oss!".
Hmm, vi måste bli överens med oss själva... .
I ordlistan som skolans avgångspublikation hade, så stod det "Skolans potatis -- C-Mos"
Och en chef, som jag hade, slängde sig med uttrycket "Vi måste kåmitta oss!".
Hmm, vi måste bli överens med oss själva... .
- prototypen
- Inlägg: 11105
- Blev medlem: 6 augusti 2006, 13:25:04
- Ort: umeå
Re: Elektroniska slanguttryck?
Bild?Ulf skrev:Fosterfördrivare!! Sån där testpinne som har en käft med tre eller fyra "käkar" som öppnar sig när man trycker i bakkanten.
Re: Elektroniska slanguttryck?
Såna som är nertill här? (Hittades med googlande på "krokofant":)
http://user.faktiskt.se/phon/misc/752_krokofant.jpg
Eller vänta nu, inser att det som avses kanske inte är den utan som har käftar som är mer som en krokodilklämma?
http://user.faktiskt.se/phon/misc/752_krokofant.jpg
Eller vänta nu, inser att det som avses kanske inte är den utan som har käftar som är mer som en krokodilklämma?
Re: Elektroniska slanguttryck?
Om någon har en fri bild på fosterfördrivare/krokofant så skulle det underlätta wikin 

Re: Elektroniska slanguttryck?
brygga - Likriktarbrygga...
stabbe - Spänningsstabilisator typ 7805 osv..
trimpot - trimpot helt enkelt
kruka - elektronrör
pärla - som i "det har gått en pärla" = säkring typ "propp"
lykta - lysdiod även glödlampa för indikeringsändamål
strånka - kort kontakterad förbindelsekabel (kanske mer ett "fackuttryck" i telebranchen)
op-amp - operationsförstärkare
/SA0BJW
stabbe - Spänningsstabilisator typ 7805 osv..
trimpot - trimpot helt enkelt
kruka - elektronrör
pärla - som i "det har gått en pärla" = säkring typ "propp"
lykta - lysdiod även glödlampa för indikeringsändamål
strånka - kort kontakterad förbindelsekabel (kanske mer ett "fackuttryck" i telebranchen)
op-amp - operationsförstärkare
/SA0BJW