Mikroprocessor förståelse (nytt 2017-03-21)
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
Man ska inte använda engelska termer när man skriver på svenska. Detta eftersom ibland så betyder ett ord olika saker på engelska respektive svenska, och i skriven text syns det inte om ett ord står på svenska eller engelska.
I såna fall ska alltså hela texten vara på engelska, men engelska texter som förklarar mikrocontrollers finns det väl redan dussintals av så det är ingen vits att uppfinna hjulet på nåt.
I såna fall ska alltså hela texten vara på engelska, men engelska texter som förklarar mikrocontrollers finns det väl redan dussintals av så det är ingen vits att uppfinna hjulet på nåt.
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
Dock är ju vissa ord så etablerade att det är svårt att använda svenska översättningar, interupt tex, enklare än avbrottsbegäran, i synnerhget brukar dte gälla när man skriver om datorer, jag har en bok som jag har för mej heter "UNIX och X i praktiken" där man konsekvent överstt allt, och då talar om exempelvis "X-betjänt" istället för X server och liknande, otroligt förvirrande bok.
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
Går man från 8-bits värden och tittar på arm cortex m så har de nästan alltid register för sätta enskilda bitar i en port.
Men shadowing är rätt så vanligt med den äldre arkiteturen..
Men shadowing är rätt så vanligt med den äldre arkiteturen..
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
> interupt tex, enklare än avbrottsbegäran,
interrupt: avbrott
interrupt request: avbrottsbegäran
Men ja, det blir inte lätt då man kanske även behöver referera
till (engelsk) dokumentation eller liknande. Det viktiga är att
vara tydlig och konsekvent. En liten ordlista med begrepp och
"svåra ord" kan vara ett bra komplement.
interrupt: avbrott
interrupt request: avbrottsbegäran
Men ja, det blir inte lätt då man kanske även behöver referera
till (engelsk) dokumentation eller liknande. Det viktiga är att
vara tydlig och konsekvent. En liten ordlista med begrepp och
"svåra ord" kan vara ett bra komplement.
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
Dock bör du skriva Microcontroller
Annars är ju mikrodator ett vanligt svenskt ord.
Annars är ju mikrodator ett vanligt svenskt ord.
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
Nja, en dator refererar väl vanligtvis till ett komplett system med disk, tgb etc.
Microcontroller jämställs mera med en CPU med pereferikretsar.
(I alla fall i min värld )
Man brukade kalla ABC80, Commodore mfl för mikrodatorer.
/Ingvar
Microcontroller jämställs mera med en CPU med pereferikretsar.
(I alla fall i min värld )
Man brukade kalla ABC80, Commodore mfl för mikrodatorer.
/Ingvar
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
Vad vissa verkar glömma är att engelska inte är lätt för alla att förstå, många har problem att läsa texter skrivna på svenska och att försöka förstå en teknisk text på engelska är för många omöjligt. Bra initiativ Icecap.
Re: Mikroprocessor förståelse (del B)
Det är många åsikter i denna tråd - och det är bra!!!
Jag läser dom (och tackar för heja-ropen) och jag funderar på att skriva mer när andan faller på. Det kan mycket väl vara att det blir ett avsnitt om terminologi och förklaringen till varför den är viktig.
Min plan är att OM jag kommer så långt att det är något att hänga i granen att stycka allting ihop, med snygg sidinddelning osv. så att det blir ett dokument av det hela.
Men kom ihåg: detta är en protest mot att folk står still för att de inte hittar nästa steg.
Jag minns då jag själv började intressera mig för elektronik (1969, minns det som det var igår) - det var många böcker på biblioteket om grundläggande elektronik, komponenters funktion och data, massa av tips på att bygga multivibratorer - men att sedan gå vidare betydde att läsa tunga böcker för ingenjörer med matematik jag som 7-åring hade en del problem med så att säga.
Jag hoppas att en begränsat avancerat beskrivning kan ge en lust att ta sig an en periferenhet åt gången och inse att det är inte så himla svårt ändå. Att dom som behöver och vill kan ha lite under fötterna och gå framåt. Om inte annat kan det ge upphov till mer riktade frågor, baserat på lite mer insikt - vilket ju oftast brukar ge riktigt bra svar här i forumet.
Jag ser många med Arduino (och dylika verktyg) ha riktigt bra idéer (och några dåliga också) men där den bristande insikten i µC och periferenheter ställer till det och stympar ett projekt som annars hade potential att bli skitkul, riktigt bra eller coolt - eller en kombination därav.
Rörande engelska/svenska: jag programmerar uteslutande i engelsk språk, alla kommentarer osv.
Jag läser bara datablad på engelsk (och ibland kinesisk fast det är tungt) och ja, språket inom elektroniken är för mig engelska.
Men det finns en hel del inlägg i detta forum där det är tydligt att vissa personer har stora problem med att läsa och förstå engelska - och det kan jag förstå! Att läsa ett datablad över en µC för första gången kan vara skrämmande nog, speciellt om man har en mycket ytlig kunnande om hur en µC fungerar.
Att sedan läsa det på ett språk man inte är bra känd med (teknisk engelsk är inte helt enkelt) gör det knappast enklare att fatta vad som händer och vad man måste göra.
Det tog sin tid för mig att bli flytande på engelska och det tog sin tid att lära hur en µC fungerar - så kan man ta ett av dessa steg åt gången kan det vara enklare att ta de steg - och resultatet kan i slutändan vara att vi gemensamt kan ge en intresserat verktyg nog att ändra världen - förhoppningsvis till det bättre.
Och allvarligt: det skulle göra mig glad! Att vara en kugg i maskinen är inte så dumt.
Jag läser dom (och tackar för heja-ropen) och jag funderar på att skriva mer när andan faller på. Det kan mycket väl vara att det blir ett avsnitt om terminologi och förklaringen till varför den är viktig.
Min plan är att OM jag kommer så långt att det är något att hänga i granen att stycka allting ihop, med snygg sidinddelning osv. så att det blir ett dokument av det hela.
Men kom ihåg: detta är en protest mot att folk står still för att de inte hittar nästa steg.
Jag minns då jag själv började intressera mig för elektronik (1969, minns det som det var igår) - det var många böcker på biblioteket om grundläggande elektronik, komponenters funktion och data, massa av tips på att bygga multivibratorer - men att sedan gå vidare betydde att läsa tunga böcker för ingenjörer med matematik jag som 7-åring hade en del problem med så att säga.
Jag hoppas att en begränsat avancerat beskrivning kan ge en lust att ta sig an en periferenhet åt gången och inse att det är inte så himla svårt ändå. Att dom som behöver och vill kan ha lite under fötterna och gå framåt. Om inte annat kan det ge upphov till mer riktade frågor, baserat på lite mer insikt - vilket ju oftast brukar ge riktigt bra svar här i forumet.
Jag ser många med Arduino (och dylika verktyg) ha riktigt bra idéer (och några dåliga också) men där den bristande insikten i µC och periferenheter ställer till det och stympar ett projekt som annars hade potential att bli skitkul, riktigt bra eller coolt - eller en kombination därav.
Rörande engelska/svenska: jag programmerar uteslutande i engelsk språk, alla kommentarer osv.
Jag läser bara datablad på engelsk (och ibland kinesisk fast det är tungt) och ja, språket inom elektroniken är för mig engelska.
Men det finns en hel del inlägg i detta forum där det är tydligt att vissa personer har stora problem med att läsa och förstå engelska - och det kan jag förstå! Att läsa ett datablad över en µC för första gången kan vara skrämmande nog, speciellt om man har en mycket ytlig kunnande om hur en µC fungerar.
Att sedan läsa det på ett språk man inte är bra känd med (teknisk engelsk är inte helt enkelt) gör det knappast enklare att fatta vad som händer och vad man måste göra.
Det tog sin tid för mig att bli flytande på engelska och det tog sin tid att lära hur en µC fungerar - så kan man ta ett av dessa steg åt gången kan det vara enklare att ta de steg - och resultatet kan i slutändan vara att vi gemensamt kan ge en intresserat verktyg nog att ändra världen - förhoppningsvis till det bättre.
Och allvarligt: det skulle göra mig glad! Att vara en kugg i maskinen är inte så dumt.
Re: Mikroprocessor förståelse (nytt 2017-03-21)
Jättelyft!
En liten petitess... "isär" -> "i sig" så blir svenskan bättre.
Glad påsk
Ingvar
En liten petitess... "isär" -> "i sig" så blir svenskan bättre.
Glad påsk
Ingvar
Re: Mikroprocessor förståelse (nytt 2017-03-21)
Kanonbra initiativ. Har nu suttit och skummläst lite. (Tom. emacs klarar idag av pdf formatet)
Själv brukar jag ha svårt att läsa tekninsk literatur på svenska då det blir för mycket svengelska för mitt sinne.
Själv brukar jag ha svårt att läsa tekninsk literatur på svenska då det blir för mycket svengelska för mitt sinne.